足迹
今天也在努力装穷
登录
关灯
护眼
字体:

第106章(第2页)

而当镜头偏转。

所有人从分赛区的展台上转移到一年后俄罗斯的国际展台上。

俄罗斯总决赛的赛场上,主持人用一口流利的英文给大家讲着激励的话。

赛场下的电脑前,几乎每个学校都已准备就位,坐在了属于自己的位置上。有几个人一看就都是认识的,哪怕坐在自己位置上都在互相给眼神。

而萧奕舟所在的位置上一样能感受到来自各路的视线袭击。

罗正平面不斜视,低声说着:&ldo;刚才左边那个学校的,过来噼里啪啦说了点什么?我一个字都没听懂。&rdo;

听懂了的萧奕舟:&ldo;我也没听懂。&rdo;

罗正平想了想:&ldo;刚才斜后方,那边也有个人过来说了点什么,我也没听懂。&rdo;

作为对内真正的翻译角色,景淑这回确实在出国的全程中,给全队当了一路的随身翻译。有的国家的人还好,打招呼都友善用英语,有的国家亲切一点,会特意学两句中文,而有的国家打招呼就喜欢飚自己国家的语言。

倒不是说这个行为不好,只是纯粹是略显傲慢。

当傲慢被打脸的时候,就会变成一种可笑。

景淑言简意赅把刚才两队人马的话翻译了一遍:&ldo;他们挑衅我们,觉得这回他们肯定能拿到金牌,我们能不能拿到就不一定了。还有一队说的是,问我们认不认识一个叫‐‐&rdo;

她话还没说完,萧奕舟先一步表示:&ldo;不认识。&rdo;

景淑和萧奕舟相处了这么一段时间,顿了顿,一下子就听出来这个不认识其实代表的是认识。就像她会有一些擅长语言翻译的朋友,萧奕舟看起来也有一群编程的朋友。

罗正平阅人无数,当然也听出了萧奕舟这话里的意思。他岔开话题,对着屏幕表示:&ldo;比赛开始了。&rdo;

比赛开始了。

国际赛比区域赛难度更加高,竞争也更加可怕。远在能在国内领先别的学校很多时间差的情况,放在总决赛中是相当少见的。

大家最初答题的时候,几乎不是在竞争谁的速度快,而是纯粹在竞争谁的错误率低。

一旦打回去,那惩罚时间才是拉开队和队之间差距的可怕情况。

争夺每题第一的气球按照答题情况,一一送到了相应人的桌前。那才开场一半时间就抢夺到三个气球的情况暂时还没有出现。

国外的战况若此焦灼,国内的围观者也相当多。

由于有学校的学生选择了翻译实况直播,所以国内不少人都看到了这场比赛,而随着观看的人增多,很多人都注意到了z大的队伍,就连z大被竞争掉的队伍,此刻也都在网上为他们旗鼓呐喊。