足迹
我和久美子
登录
关灯
护眼
字体:

第1部分(第2页)

嗯?这个日本小娘子在说什么?哦,我明白了,她还是对刚才的问题没能释怀。久美子的理解是怕女的拎包把纤细的手腕累断,或者把柔弱的小臂压弯,所以男的才帮着拿。

“也……也不是那样。”

“哦。”久美子看到我紧锁的双眉,似乎读懂了我煎熬正酣的内心,马上闭口不提。但此刻我的情绪已经被完全调动了起来,觉得如果这个问题都解释不清可就白混了,白白一直在中国的大地上成长了这么多个年头,哪儿都没去过了。

“其实是时尚。”

“时尚?”

“不不不,流行!流行!流行你懂不懂。”

这下久美子终于听懂了。“流行,流行。”她也附和着重复道。真得感谢那些日以继夜不辞辛苦地教老外们说汉语的老师们,是哪位天使大姐如此及时地教了“流行”一词呢?

“也就是,也就是凡是搞对象,搞对象!你的不明白?嗯……处朋友,处朋友也不会?就是,就是泡妞,泡妞!”

“嗯!泡妞我的明白。”久美子恶狠狠地点点头,脸上洋溢着听懂了的幸福。我差点晕倒,谁没事干净教授这种词儿。久美子,你个日本女流氓,学别的学不快,这种词儿倒是手到擒来!不过我还是如释重负地(再看咱这汉语水平,净是四字小短语)擦擦额头的汗,斩钉截铁地总结道:

“古人云,凡泡妞者必拎包,不拎不行。”

“那……给你。”久美子伴着一脸灿烂的笑容把手中的包递到我的面前,眼里流露出羞怯、期许、渴望等五彩斑斓的意味。我一下子服了。

事过多年,我还觉得久美子当初是在下套套我,狡猾大大的。

直到现在,凡是久美子能力范围之内的东西,她都不会让我拿着。(当然,除个别特殊情况之外)当然,凡是属于我能力范围之内的东西,她都必须让我拿着。以至于我现在偶尔在街上看到个别拎着女孩儿香包的大老爷们时,总会流露出一些惋惜来。你说一大包的化妆品,香水瓶,个别的还塞着两包卫生巾啥的你拎它做甚。那是爱?还是唉……。 最好的txt下载网

一下 东瀛女子亦无异 刀叉不擅烤串签

我喜欢喝酒,尤其喜欢周末和朋友聚在一起喝点小酒,吹点小牛。这个嗜好对于久美子来说是一个恰到好处的优点,因为她认为适当的彼此分开,给对方一定的空间和自由,才能更好地维系婚姻家庭生活。细细想来,和那句“距离产生美”颇有相通之处。就算是再坚贞不渝的爱情,两个人整日整夜的相厮相守也会带来不可避免的审美疲劳。尤其像她这样一个生活在异国他乡下不同文化背景不同风俗习惯的外国人,即使被爱人、朋友呵护得再好,也会因种种的差异产生并积累压力。她需要有自己的时间和空间来调整自己的心绪,更需要有自己的生活圈子,有的时候她当然需要对我倾诉,对我发泄,需要我在身边陪伴支持;有的时候,我得给她一个人的空间,同时,我也需要一个人的空间。

久美子的生活圈子里有一个很有意思的组成部分,也可以称之为一小群人,一小群拥有一个共同点的日本女人。她们是生活在这个城市里嫁给了中国男人作老婆的日本女人,人数好像也就七八个人。比起日本女人嫁给中国丈夫来,日本男人娶个中国老婆占用绝对的比例。所谓“物以稀为贵”,共同的背景、共同的身份促使这些生活在这个城市的日本媳妇们迅速走到一起,并结下了深厚的友谊。久美子是在网上发现了这个小团体的论坛,先从留言发帖开始,逐步进行交流,最后大家约定时间找了个地方集体见面,算是真正拉起了队伍,找到了组织。这一点我很佩服这些日本媳妇们,而且也再次体会到了什么叫做日本人的集团性,日本民族那种特有的强烈的对于同一事物的认同感,共鸣感,归属感。她们一个月都会至少聚上一次,大家AA制,吃饭聊天,拉拉家常闲话。我对久美子参加这个活动,交到这些朋友并不反对,也不反感。只是我很好奇她们聚到一起谈论最多的会是什么话题。有一次,我趁着久美子聚会归来,情绪颇佳,便问了她。她告诉我说谈的最多的就是自己的丈夫,多是平日生活中发生的窘事乐事和让她们至今无法理喻的缺点,主要牢骚为主,表扬挺少。看来我也是不可避免地成为了久美子口中的谈资,用来下酒正好,作用是不时引来阵阵会心的大笑或者无尽的共鸣。被人背地里议论并不是件值得愉悦炫耀的事情,但我还是比较高兴的,至少可以说明我在久美子的心里占有很大的地盘。不管是牢骚也好,戏谑也罢,都能证明我们之间的关系还算不赖。如果有一天,她连提都不愿提你,甚至你做什么都引不起她丝毫的反应,那基本上游戏已经结束了,或者是机器已经死机了。

自从和久美子结婚以来,我经常在各种场合被不同的人问同一个问题:“找个日本老婆好不好?比中国老婆又怎样?”有的人问得比较含蓄,毕竟改革开放这么多年,中国人的传统观念也发生了很大的改变,大部分人都有了“隐私”这一基本概念,别人家的事尽量少打听,或不打听,就算是特别想知道,也最好通过第三者来获取信息;但有的人还是尽显直截了当,尤其是和我关系比较要好的高中、大学的同学们,往往是*裸地张嘴就道:“日本老婆就是受吧,你小子是走了鳖运了!”这里的“受”和“走鳖运”都是方言。“受”可以解释成“舒心”、“舒服”、“好”等褒义词,但其集大成者谓之“受”,其中的意境是无法用其他词汇代替的,这也正是方言的独到之处,独特魅力;而在“走运”之中加入“鳖”字,我个人理解只是单纯的语气上的加重,感情上的突出,连“鳖”这种形象不佳颇有负面色彩的动物的运气都让你小子走上了,可见走运程度之深之疯狂,绝不是一般的运气。

话锋回转,对于大家比较关心的问题,我的见解和认识主要如下:

日本老婆好不好,完全是个人感受和体会,只能作为个案讨论,不能将其作为经验推广混淆。好与不好基本取决于“老婆”二字,与“日本”并无必然性的关联。因为久美子是日本女人,所以因其文化背景和成长经历以及习惯差异等等的不同而导致在婚后的共同生活中会产生一些中国老婆不会带来的冲突,同时又会有许多中国老婆不会带来的喜悦,具体到日本老婆好不好的问题上,则完全还是那句老话:“仁者见仁,智者见智”,每个人的感受各不相同,决不相同。而后半句的“比中国老婆怎么样”我个人虽然是有些见解和感受,但也不太敢在其他人面前妄加评论,尤其是当着那些未婚的或正有意找一个日本女人作老婆的热血男青年们面前,更加不敢造次,怕把纯洁无瑕的他们带进“万劫不复“的沟里,一不留心忽悠了人家,让他们在自己的婚姻大事上做出错误的判断和决定。这真是一个因人而异的问题。我只能浅浅地说些与久美子婚姻生活中的小小逸事,有正面也有负面的,仅供参考。何况就算是我认为是正面的东西,或许到了别人眼里就变成了负面的也说不定。

其实说起我和久美子的相识相恋以及最终的结合,整个过程还是充满了一定的传奇色彩,也有不少的波折辛酸。我和她是两个再普通不过的人,没有太多可以让人过度注意和关注的地方,扔在大街上就像是两滴汇入大海的水珠,一下子便消失得无影无踪,泛不起半点的涟漪来。因为两人的国籍不同,文化背景不同,思维方式不同,行为习惯不同,让我们的相爱过程颇有些曲折离奇和五彩斑斓之意,至少我们有这样的体会。虽然同是黄头发,黄皮肤,黑眼珠,却真的有太多的差异,直到今日我们仍会不断碰到新的问题,生出新的感受来。我想,只要我们还在一起生活,这种现象永远不会消失。无论时间如何的流逝,有些东西或许会被同化改变,但有些东西却永远不会被改变,我也不希望久美子变得和我完全一样,因为有些时候,这些大大小小的差异不单单只会造成矛盾?