足迹
破镜谋杀案凶手
登录
关灯
护眼
字体:

第33章(第1页)

&ldo;是的,我曾问过。&rdo;

克列达将他听到的告诉她。

&ldo;玛格丽特&iddot;宾土,&rdo;玛波小姐轻轻地说。&ldo;我觉得那跟小孩子有关系……&rdo;

&ldo;我真不敢相信经过这么多年‐‐&rdo;

&ldo;我知道,我知道,没有人敢相信,我亲爱的德默特,你真的很清楚那些小孩吗?想想你自己的童年,是否发生过意外或悲伤的事情或令人难以忘怀的事。所有的恐惧、兴奋、害怕都与这次的意外事件有关。&rdo;

&ldo;真奇怪你会说这些。&rdo;克列达想一想说。

他们正说到这里,门开了,肯妮特小姐端着茶走进来。

&ldo;哎呀!&rdo;她叫道,&ldo;我们有客人是不是?太好了,你好吗?督察。我再去端一杯茶。&rdo;

&ldo;别麻烦了,&rdo;德默特在她背后说,&ldo;我喝过了。&rdo;

肯妮特小姐走到门边时转过头来,&ldo;先生,我想你能不能来一下?&rdo;

德默特跟着她到厅里,她进入饭厅后把门关起来,&ldo;你要小心点。&rdo;

&ldo;小心?那一方面,肯妮特小姐?&rdo;

&ldo;我们的老太太在那里。你知道,她对什么事都感兴趣,不过她对凶杀案和这类罪恶的事情感到兴奋并不是好事。&rdo;

德默特瞧着她觉得有些好笑。

&ldo;我想,&rdo;他轻声地说,&ldo;你同我谈到有关凶杀案的事不至于吓倒或刺激玛波小姐。&rdo;

他回到客厅,肯妮特小姐跟在他后面,嘴里咯咯地响,有些不庄重,当她把茶盘端走,关起门时,玛波小姐才吐了一口气。

&ldo;我们安静了,&rdo;她说,&ldo;我希望我将来不会把这个女人杀掉,德默特,听我说,有些事情我很想知道。&rdo;

&ldo;是的,什么事情?&rdo;

&ldo;我想清楚的了解宴会那天到底发生了什么事。邦翠太太抵达后,那位牧师不久也来了,接着是贝寇克夫妇,这时在楼梯口的是市长夫妇、阿达韦克&iddot;费因、罗拉&iddot;布列斯特和一位新闻记者以及那位照像的女孩玛格丽特&iddot;宾士。你说玛格丽特&iddot;宾士拿着照相机对准楼梯,把欢迎的场面照下来。你有没有看到那些照片呢?&rdo;

&ldo;我正好带一张来给你看。&rdo;

他从口袋里取出一张没有裱装的照片。玛波小姐看得愣住了。杰逊&iddot;路德在玛丽娜&iddot;格雷斜后方,阿瑟&iddot;贝寇克一只手摸着脸庞,看来有些窘,他站在他太太后面,瞧着她和玛丽娜&iddot;格雷握手、聊天,玛丽娜眼睛并不注视贝寇克太太,而是瞧着她的后方,那眼光似乎正对着照相机,也可能稍偏向左边。

&ldo;真有趣,&rdo;玛波小声道:&ldo;我曾描述过她脸上的表情,那是一种僵硬的表情,这种形容很恰当,也象是未日来临的。你不认为这样吗?我觉得那不是真正的恐惧,而是被吓倒了。德默特,我的好孩子,我希望你告诉我那时希特&iddot;贝寇克对玛丽娜&iddot;格雷说些什么,假如你知道的话。我知道的只是一个大概,我想你已从各方面听到不少消息。&rdo;

德默特点点头。

&ldo;没错,让我想一想。首先是你的朋友邦翠太太,接着是杰逊&iddot;路德,后来是阿瑟&iddot;贝寇克。象你说的,他们的说法互有一些出入,不过大体相去不远。&rdo;

&ldo;我知道。我想知道的就是这些差别,我想这对我们可能会有帮助。&rdo;

&ldo;我看不出有什么帮助,&rdo;德默特说,&ldo;也许你看得出来。你的朋友邦翠太太可能说得最具体。等一下,我记得我带了一些谈话的摘要。&rdo;

他从口袋里取出一本记事薄,重新看了一下。

&ldo;真正说些什么我不知道,&rdo;他说,&ldo;不过大意我晓得。显然贝寇克太太很高兴、很诙谐,她说过这类的话,&lso;我简直无法对你说这有多棒。我忘不了几年前在百慕达时‐‐我得了麻疹还起床去看你,那时你给我一张照片,我永远忘不了这一天。&rso;&rdo;

&ldo;我知道,&rdo;玛波小姐说。&ldo;她提到地点可是没说日期是不是?&rdo;

&ldo;是的。&rdo;

&ldo;路德说些什么?&rdo;

&ldo;杰逊&iddot;路德吗?他说贝寇克太太对他太太说她虽然感冒了,但还是从床上爬起来去看玛丽娜,还得到她的相片。他说得比你朋友还扼要,不过要点都一样。&rdo;

&ldo;他有没有提到时间和地点?&rdo;

&ldo;没有,我想他没提到,大概只说那是十或十二年前的事。&rdo;

&ldo;我明白了,贝寇克先生怎么说呢?&rdo;

&ldo;他说希特急于想见玛丽娜&iddot;格雷,她还告诉他,当她还是小女孩时有次生病,她想尽办法起床去看格雷小姐,并向她要到一张照片,他没有特别提到什么,他给我的印象是对这次意外不觉得有什么了不起。&rdo;

&ldo;我明白!&rdo;玛波小姐说,&ldo;是的,我明白……&rdo;

&ldo;你明白什么?&rdo;克列达问道。

&ldo;还没有我想象中的了解,&rdo;玛波小姐坦白地说道,&ldo;不过我有一种感觉,假如我知道为什么她要弄脏她的新衣服‐‐&rdo;

&ldo;谁?贝寇克太太吗?&rdo;